Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Ga naar buiten en kijk dochters van Sion! Naar de koning, Salomo met de kroon waarmee zijn moeder hem kroonde op de dag van zijn bruiloft en de dag die zijn hart verheugt. |
SV | Gaat uit, en aanschouwt, gij, dochteren van Sion! den koning Salomo, met de kroon, waarmede Hem Zijn moeder kroonde op den dag Zijner bruiloft, en op den dag der vreugde Zijns harten. |
WLC | צְאֶ֧ינָה ׀ וּֽרְאֶ֛ינָה בְּנֹ֥ות צִיֹּ֖ון בַּמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה בָּעֲטָרָ֗ה שֶׁעִטְּרָה־לֹּ֤ו אִמֹּו֙ בְּיֹ֣ום חֲתֻנָּתֹ֔ו וּבְיֹ֖ום שִׂמְחַ֥ת לִבֹּֽו׃ ס
|
Trans. | ṣə’eynâ ûrə’eynâ bənwōṯ ṣîywōn bammeleḵə šəlōmōh bā‘ăṭārâ še‘iṭṭərâ-llwō ’immwō bəywōm ḥăṯunnāṯwō ûḇəywōm śiməḥaṯ libwō: |
Algemeen
Zie ook: Bruiloft, Hart (lichaamsdeel), Kroon, Moeder, Salomo (koning), Sion
Jesaja 61:10
Kroon op bruiloft
- Wij kennen wel het idee dat je een kroon draagt als koning, maar dat is hier niet bedoeld. De moeder van Salomo heeft hem een kroon gegeven op de dag van zijn bruiloft (vgl. Jes. 61:10). ‘Hoofdsieraad’ uit de HSV geeft het goed weer. Het gaat om een oude traditie. Bij de Russen bestaat deze traditie ook, maar daar ontvangt de bruid de kroon als een teken dat zij van maagd vrouw wordt (HSV Mannenbijbel).
Aantekeningen
Gaat uit, en aanschouwt, gij, dochteren van Sion! den koning Salomo, met de kroon, waarmede Hem Zijn moeder kroonde op den dag Zijner bruiloft, en op den dag der vreugde Zijns harten.
- Gaat uit, en aanschouwt, Of "ga naar buiten en kijk". In het Hebreeuws zijn het twee acties die tegelijk worden uitgevoerd.
- dochteren van Sion, de vrouwelijke inwoners van Sion.
- Sion, Sion een berg in Juda, meestal synoniem met Jeruzalem of met Israël, of meer specifiek de plek waar de tempel is.
- Zijn moeder kroonde op den dag Zijner bruiloft; Blijkbaar gaf Salomo's moeder Bathseba hem een kroon op zijn bruiloft (cf. Jes. 61:10 waar volgens de LXX en Vulgata de bruidegom ‘het priesterambt vervult’). De huidige kroning tijdens een huwelijk is een vrij late traditie (van na Napoleon). Bij de Russen bestond deze traditie al eerder, maar daar werd de bruid bekroont ten teken dat zij van maagd nu vrouw werd. Dat had minder betrekking op het huwelijk zelf (Т. Grygorenko, Ethnocultural potential of the meaning of words (WREATH - CROWN), ASJ 2011-1).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Gaat uit, en aanschouwt, gij, dochteren van Sion! den koning Salomo, met de kroon, waarmede Hem Zijn moeder kroonde op den dag Zijner bruiloft, en op den dag der vreugde Zijns harten.
____
- בְּנֹ֥ות צִיֹּ֖ון MT filiæ Sion Vg θυγατέρες Σιών ABP; omissie LXX;
- בְּנֹ֥ות MT 4QCanta;
- צִיֹּ֖ון MT; ירושלםx4QCanta;
- בַּמֶּ֣לֶךְ MT 4QCanta;
- שְׁלֹמֹ֑ה MT 4QCanta (4QCantb);
- בָּעֲטָרָ֗ה MT 4QCanta;
- חֲתֻנָּתֹ֔ו MT (4QCanta);
- וּבְיֹ֖ום MT; ביוםx4QCanta;
- שִׂמְחַ֥ת לִבֹּֽו MT 4QCanta;
- Voorkomend in 4Q106=4QCanta (erg fragmentarisch, meestal volgend MT); 4Q107=4QCantb (1 letter, erg fragmentarisch, volgt MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!